这个项目是关于一群怀揣浪漫的年轻人从城市逃离的故事。海南万宁是一处以冲浪文化和自然美景闻名的地方。城市的生活压力对年轻人来说变得越来越大。前几年,许多的年轻人出于对冲浪和原始自然景观的喜爱,从全国各地迁移至此生活。我前往万宁,与当地的年轻人一同生活。期间,我记录下在此生活的年轻人的日常,以及万宁的自然景观。和他们共同生活的过程当中,我发现我们身上有着共同的逃离城市的渴望,和些许迷失的感觉。万宁,像是一个从城市里逃离的年轻人们得以找寻精神庇护的地方,岛屿隔绝了外界的现代生活,正如罗曼罗兰提到的词「海洋感觉」一般,此处给人带来的感觉宛如海洋般自由无垠,这也让年轻人们更关注于自身的精神世界。他们主动从城市里退出,跟随着自然日月和潮汐的节奏生活,在此地生根发芽。在万宁从内而生长出的精神与价值观,像海藻一样附着在每一个在这里生活过的人,在他们的身上留下痕迹。这种精神上的塑造似乎更接近本质,也像是这个世外桃源的使命:它建出精神世界的理想内核,像植物染料一样浸染着人们处于皮层以下的性格。然而到旅程结束,我开始质疑,这种人为构建的理想的精神家园的方式是否得以持续:这种环境孕育出的的强大而温柔的的精神侵入力量,对人而言,是否永远完美而无害呢?

The project is about a group of young romantics who escape from the city.

Wanning, Hainan Province, is known for its surfing culture and natural beauty. The pressure of city life is becoming more and more great for young people. In the past few years, many young people have moved here from all over the country for the love of surfing and pristine landscapes. I went to Wanning to live with the young people there. During this time, I recorded the daily life of the young people living here, as well as the natural landscape of Wanning. Living with them, I found that we shared a desire to escape the city, and a sense of being lost.

Wanning is like a place where young people who have escaped from the city can find spiritual refuge. The island is isolated from the outside world of modern life, Just as Romain Rolland mentioned the word "oceanic feeling", people here feel as free as the ocean, which also makes young people pay more attention to their own spiritual world. They withdrew from the city and took root here to follow the natural rhythm of the sun, moon and tide. The spirit and values that grow out of Wanning are attached to everyone who has lived here like seaweed, leaving traces on their bodies. This spiritual shaping seems to be closer to the essence, and to the mission of this arcadise: it builds the ideal core of the spiritual world, and dyes people's personalities below the skin like vegetable dye. By the end of my journey, however, I began to question whether this contrived way of creating an ideal spiritual home could be sustained: whether the powerful and gentle invasement of the mind nurtured by this environment would always be perfect and harmless to a person.

Using Format